شو و روز در نمیشم از تو شورت
چه وامبی باد بشم واووسم اُورت
بگردم و بگردم و بگردم
وُ دور دور دور دور دورت
showo ruz dar nemishom az tu showret
che wambi bad beshom wawusom owret
begardom wo begardom wo begardom
wo dowre dowre dowre dowre dowret
برگردان:
شب و روز از توی فکرت در نمی روم
چه میشد باد میشدم که ابرت را ببوسم
بگردم و بگردم و بگردم
به دور دور دور دور دورت
دلم بی تو صدی چیر چیر میدت
خیالت چره م از دیر دیر میدت
فکط یکشو خواشسم تو بخل تو
هنیزا دهن مو بو شیر میدت
آوانگاری:
delom bi to sedey chir chir midet
khialet cherram az dir dir midet
fekat yak show khowashsom tu bekhel
to
heniza dahne mo bu shir midet
برگردان:
بی تو از دلم صدای جیغ و داد می آید
خیالت از دور دور مرا دارد صدا میزند
فقط یک شب در آغوش تو خابیده ام
هنوز [از آن شب]دهان من بوی شیر میدهد.
خدا سرشاهدن جومی برم سُخت
ریَن در تش گرت، پشتن درم سُخت
دست تو دس یکی دیگه اُم دی
دلم سی خوم سووَت و جیگرم سُخت
khoda sar shaheden jumey berom sokht
riyandar tash geret poshtanderom sokht
deset tu dasse yekki dige om di
delom si khom suwato jigerom sokht
برگردان:خدا شاهد است پیراهنی که بر تنم بود سوخت
جلویم آتش گرفت و پشت سرم هم سوخت
دستت را در دست یکی دیگر دیدم
دلم برای خودم سوخت و جگرم سوخت(آتش گرفت)
کراری شی درخت نار هونی
گل سرخی وُ توتاش خار هونی
دلت تو خت و پت ایسا کسی بیت
دست آسی تو دس یار هونی
kerari shi derakhte nar hooni
gole sorkhi wo towtash khar hooni
delet tu khotto pot issa kesi bit
deset asey tu dasse yar hooni
برگردان:
قراری زیر درخت انار بگذاری
روبروی گل سرخی خار بگذاری
دلت در ترس و لرز که نکند الان کسی بیاید
دستت را آهسته در دست یار بگذاری