ئی چشا چش نی خُرنگ تشی ین
عاشکی کارشن و دلکشی ین
تو ئی دنیا همه ی دلخوشی ین
آخرش کار خوتت که شی دلم
ichesha chesh ni khoronge teshiyen
asheki karesheno delkeshiyen
tu idonya hemeye delkheshiyen
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
این چشمها چشم نیست اخگر آتش است
کارش عاشقی ست و دلدادگی
در این دنیا همه ی دلخوشی است
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
تا تو اُم دی اسمم از یاد مو رفت
مث کدیما دل آواد مو رفت
هرچیم بی همه دم باد مو رفت
آخرش کار خوتت که شی دلم
ta to om di esmom az yade mo raft
mes kedima dele abade mo raft
harchiyam bi heme dom bade mo raft
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
تا تو را دیدم نامم از یاد من رفت
مانند دوران قدیم دل آباد من رفت
هرچه هم بود همه بر باد من رفت
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
گُل سرخی به جمه ت که اِت زتن
میناتم فرک وسط که اِت زتن
تش جونم اِت نزت که اِت زتن
آخرش کار خوتت که شی دلم
gole sorkhi be jumat ke etzeten
minatam farke wesat ke et zeten
teshe junom et nezat ke et zeten
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
گل سرخی به پیراهنت که زده ای
موهایت را هم فرق وسط که انداخته ای
آتش به جانم نزدی که زده ای
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
برمات اِت تیز مث خنجر کردن
چشات اِت سیرمه زتن تر کردن
روسری نازکی اِت سر کردن
آخرش کار خوتت که شی دلم
bormatet tiz mese khanjar kerden
cheshatet sirme zeten tar kerden
ruseri nazoki et sar kerden
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
ابروهایت را مانند خنجر تیز کرده ای
چشمانت را سرمه کشیده و خیس کرده ای
چارقد نازکی به سر انداخته ای
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
مو می وونی ریتو هل ول میکنی
تو دلم یه سیزنی کل میکنی
همه تو فکر مو پل پل میکنی
آخرش کار خوتت که شی دلم
mo miwuni rito hel wal mikoni
tu delom ye sizeni kal mikoni
heme tu fekre mo pal pal mikoni
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
مرا می بینی و رویت را به آنطرف برمیگردانی
توی دلم یک سوزن فرو میکنی
همه اش در فکر من غلت میزنی
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
هر بلایی اِتمزی سرم تووُ
از تو هر فکر دیگه درم تووُ
هرچی دردلی تو باورم تووُ
آخرش کار خوتت که شی دلم
har belaee et mezi serom towo
az tu har fekre dige derom towo
harchi dardeli tu bawerom towo
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
هر بلایی که میخاستی بر سرم آوردی
مرا از توی هر فکر دیگر درآوردی
هرچه غصه و درد دل در باورم آوردی
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
تو بشی سوینی افتو نمی تم
شو خیالت بسمن خو نمی تم
چش توم بشت دیگه شو نمی تم
آخرش کار خوتت که شی دلم
to beshi suweini aftow nemitom
show khialet besomen khow nemitom
cheshe tom beshet dige show nemitom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
تو که باشی صبح ، آفتاب نمیخاهم
شب، خیالت برای من کافی ست و خاب نمیخاهم
چشم تو را داشته باشم دیگر شب نمیخاهم
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
کار مرزنگ تو وارمبوندن
دل مو تو خت و پت لرزوندن
ریشه ی جیگر مو سوزوندن
آخرش کار خوتت که شی دلم
kare merzenge to warombundan
dele mo tu khotto pot larzundan
risheye jigere mo suzundan
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
کار مژه های تو آوار کردن و فروریختن است
[کار مژه های تو] دل من در ترس و دلهره لرزاندن است
[کار مژه های تو] ریشه ی جگر مرا سوزاندن است
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
هیچی از تو فکر مو درنمیشی
تو دلم هسی و ولتر نمیشی
مث انتظار مو سر نمیشی
آخرش کار خوتت که شی دلم
hichi az tu fekre mo dar nemishi
tu delom hesi wo waltar nemishi
mese entezare mo sar nemishi
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
به هیچ وجه از توی فکر من بیرون نمیروی(یک لحظه هم از فکر کردن به تو باز نمی مانم)
در دلم هستی و آنسوتر نمیروی(از دلم بیرون نمیروی)
مانند انتظار من هستی که به پایان نمیرسی
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
شی و روز سی تو گریخ کار مو هن
نمی فهمی چه غمی بار مو هن
دل تو تو فکر آزار مو هن
آخرش کار خوتت که شی دلم
showo ruz si to gerikh kare mohen
nemifahmi che ghemi bare mohen
dele to tu fekre azare mohen
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
شب و روز کارم گریه کردن برای توست
نمیدانی چه غم و غصه ای بر دوش من است
دل تو در فکر اذیت و آزار من است
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
با یه سیلی هرچی اِتمزیت زتم
هرچه از دس تو میرسیت زتم
راسم اِتکه و چش زمیت زتم
آخرش کار خوتت که شی دلم
ba ye seily harchi et mezit zetom
harche az dasse to miresit zetom
rasom etkewo cheshe zemit zetom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
با یک نگاه هرچه میخاستی مرا زدی
هرچه از دستت میرسید مرا زدی
مرا بلند کردی و بر زمین کوبیدی
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
غیر تو هیچی مو از خدام نمیت
تو همه کاره می دی بوام نمیت
نفسم نمیت دیگه هوام نمیت
آخرش کار خوتت که شی دلم
gheire to hich chi mo az khodam nemit
to heme karemi dey buwam nemit
nefesom nemit dige howam nemit
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
بجز تو من چیزی از خدا نمیخاهم
تو همه کاره ی من هستی من مادر و پدر نمیخاهم
دیگر نفس نمیخاهم هوا نمیخاهم
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
مو تو با دنیا عوض نمیکنم
غیر تو با هیچ چی حض نمیکنم
توم بشت فکر مرض نمیکنم
آخرش کار خوتت که شی دلم
mo to ba donya ewaz nemikonom
gheire to ba hich chi haz nemikonom
tom beshet fekre meraz nemikonom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
من تو را با دنیا عوض نمیکنم
بجز تو از هیچ چیزی خوشم نمی آید
تو را داشته باشم فکر بیماری نمیکنم
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
ای بگردم دور کدبالی تو
تند و تند تو کیچه ره رفتی تو
ای بکروون رچ دمپی تو
آخرش کار خوتت که شی دلم
ey begardom dowre kad baleye to
tondo tond tu kiche rah rafteye to
ey bekorwoone reche dampeye to
akhoresh kare khotet ke shey delom
بگردان:
ای بگردم به دور قد و بالای تو
[ای بگردم به دور] تند و تند در کوچه راه رفتنت
ای بقربان رد مانده ازدمپایی تو
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
ای مو دور گل سرخ نارتو
بجیکی کشنگ تو کنارتو
اسک تو دهن مورسوارتو
آخرش کار خوتت که شی دلم
ey mo dowre gole sorkhe naretu
bojikey keshange tu konaretu
asseke tu dahne mursewaretu
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
ای من به دور گل سرخ درخت انارتان بگردم
ای من به دور گنجشکهای قشنگ توی درخت سدرتان بگردم
ای من به دور هسته ی خرمای توی دهان مورچه تان بگردم
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
روزگار موت سیا کردن و بس
موت پریشون و گنا کردن و بس
هرچی فتنه اِت بپا کردن و بس
آخرش کار خوتت که شی دلم
ruzegare mot sia kerdeno bas
mot perishuno gena kerdeno bas
harchi fetne et bepa kerdeno bas
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
روزگار مرا تیره و تار کرده ای و بس
مرا پریشان و دیوانه کرده ای و بس
هرچه فتنه [که توانسته ای] بپا کرده ای و بس
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
بعد تو می تُم که دنیا نوشت
بیاوون و کُه و صحرا نوشت
دلخوشی و خنده هیچ جا نوشت
آخرش کار خوتت که شی دلم
bade to mitom ke donya neweshet
biawuno koh wo sahra neweshet
delkheshi yo khande hich ja neweshet
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
پس از تو میخاهم که دنیا نباشد
بیابان و کوه و صحرا نباشد
دلخوشی و خنده در هیچ کجا نباشد
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
خار مرزنگ تو رفت تو پی دلم
ای بوا بوا دلم، آخی دلم
مو خوم اُم فهمدن و پهنی دلم
آخرش کار خوتت که شی دلم
khare merzenge to raft tu pey delom
ey buwa buwa delom akhey delom
mo khom om fahmedeno pahney delom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
خار مژگان تو در پای دلم رفت
ای پدر ای پدر[به دادم برس] دلم، آخ دلم
من خودم فهمیده ام و گستره ی دلم فهمیده
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
اِت پره نکرده سم که کرده سم
شی پا له نکردسم که کردسم
ری کووه نکرده سم که کرده سم
آخرش کار خوتت که شی دلم
et perah nekrdesom ke kerdesom
shi pa lah nekerdesom ke kerdesom
ri kuwah nekerdesom ke kerdesom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
مرا گیج و حواس پرت نکرده ای که کرده ای
به زیر پایت مرا له نکرده ای که کرده ای
به کوه [و صحرا] نزده ام که زده ام
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
آخ چه وامبی تو دسم دس تو بی
سیل مو سیل چشی مس تو بی
همه ی نیسی مو هس تو بی
آخرش کار خوتت که شی دلم
akh che wambi tu desom dasse to bi
seile mo seile cheshey masse to bi
hemeye nisiye mo hasse to bi
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:آخ چه میشد که در دستم دست تو بود
نگاه من در نگاه چشمان مست تو بود
تمام نابودی و نیستی من در هستی و وجود تو بود
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
کاشکی مو کور بدم عصام بی
چشُم از غیر تو مرخصامبی
عوضش دس تو تو دسام بی
آخرش کار خوتت که شی دلم
kashki mo kur bodom assam bi
cheshom az gheire to morkhassambi
ewezesh dasse to tu dassam bi
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
ای کاش من کور بودم و عصا داشتم
چشمانم از غیر تو دیدن آزاد و رها میشد
بجایش دست توی دستانم بود
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
کاشکی وامبی دانش آموزی بشُم
مشک شو عکس چشی تو بکشُم
اگ نبی کشنگ پیچادی تو گوشُم
آخرش کار خوتت که شی دلم
kashki wambi danesh amuzi beshom
mashke show axe cheshey to bekeshom
eg newi keshang pichadey to geshom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:ای کاش میشد که دانش آموزی بودم
مشق شب چشمان تو را میکشیدم
که اگر زیبا درنمی آمد تو گوشم را بپیچانی
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
رفتی پشت سرتم سیل نکه
ئی دوتا چش ترتم سیل نکه
تو سینه م خنجرتم سیل نکه
آخرش کار خوتت که شی دلم
rafti poshte seretam seil neke
idota chesh teretam seil neke
tu sinam khanjeretam seil neke
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:رفتی پشت سرت را هم نگاهی نکردی
این دو چشم خیس را هم نگاهی نکردی
توی سینه ام خنجر خودت را هم نگاهی نکردی
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
از چشات مو تیر کاری خورده سُم
باوراکو اگه شوگه مُرده سُم
اگه شوگه تو تاووت شو برده سُم
آخرش کار خوتت که شی دلم
az cheshat mo tire kari khordesom
baveraku ege shu go mordesom
ege shugo tu tawut shu bordesom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
از چشمانت من تیر کاری خورده ام
اگر گفته اند مُرده ام باور کن
اگر گفتند مرا توی تابوت برده اند[باور کن]
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
همی روزان که هونم چشام ری یک
بزنم هوروک هوروک صب تا شفک
کسی اِش نشاویت اُم هاکوت زرک
آخرش کار خوتت که شی دلم
hemi ruzan ke hunom chesham ri yak
bezenom horuk horuk sob ta shefak
kesi esh neshawitom hakut zerak
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
همین روزهاست که چشمانم را بر روی هم بگذارم[ببندم]
از صبح تا آخر شب شیون و زاری کنم
کسی نتواند مرا آرام کند
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
روزی یم هن مو بیوم سر بزنم
کمتر سفیداوُم پر بزنم
برسم به خونه تو در بزنم
آخرش کار خوتت که شی دلم
ruziyam hen ke mo beyom sar bezenom
komtere sefidawom par bezenom
beresom be khunetu dar bezenom
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:
روزی هم هست که من بیایم[به تو] سر بزنم
کبوتر سفید شوم و بال و پر بزنم
به خانه تان برسم و در بزنم
سرانجام کار خودت را با دلم کردی
***
در سراتو که وازاویت تو بشی
جواب سلام هادی با دلخوشی
بگری دس مو داخل بکشی
آخرش کار خوتت که شی دلم
der seratu ke wazawit to beshi
jewabe selam hadey ba delkheshi
begeri dasse mo dakhel bekeshi
akhoresh kare khotet ke shey delom
برگردان:در حیاطتتان که باز شود
پاسخ سلام[درود] را با دلخوشی و گشاده رویی بدهی
دست مرا بگیری و به داخل[حیاط] بکشی
سرانجام کار خودت را با دلم کردی